
Робизо выглядела бледной и уставшей, когда я протянул руки, чтобы снять ее с седла, но не хотела показывать свое состояние. Опустившись на землю она задержала руки на моих плечах и сказала: - Вы очень сильный.
- Так оно и должно быть.
Она как-то странно на меня посмотрела, но я отвернулся и стал собирать хворост для костра. Мы выбрали защищенное со всех сторон место, где могли выпить кофе и перекусить.
Для меня разбить лагерь дело такое привычное, что к тому времени, как я расседлал лошадей, вода уже закипела, а еда была почти готова.
- Вы не сказали, как вас зовут.
- Меня называют Телль.
- Только Телль?
- Этого достаточно.
- А я Доринда Робизо.
Похоже, имя она выдумала, однако мне приходилось встречать людей, чьи имена тоже звучали, как выдуманные.
- Рад с вами познакомиться.
- Вы не спросили, почему я не могла ждать дилижанса.
- Это ваше дело.
Мне показалось, что ей хотелось объясниться, но я не собирался больше ввязываться в эту историю. Хватит того, что я и так оказался дураком. Теперь надо отделаться от нее как можно скорее.
Сидя под яркими звездами, мы перекусили, потом допили сваренный мной кофе.
- В кострах что-то есть, - сказала она. - Мне так нравится смотреть на угли.
- Посмотрите в последний раз, я его сейчас погашу.
Закидав песком костер, я сказал:
- Дурацкая вещь смотреть на пламя. Когда вы отворачиваетесь от огня, то в темноте ничего не видно. Из-за этой глупости погиб не один человек.
Я оседлал коней и навьючил их. Она поглядела так, словно не могла поверить своим глазам, но я сказал:
- Если собираетесь ехать со мной, садитесь в седло.
- Вы едете дальше? Сегодня вечером?
- Хотите, чтобы нас поймали ваши друзья? Можете держать пари на все, что угодно: если я знаю, где находится этот ручей, то они тоже знают. Человек, пересекающий пустыню, ограничен теми тропами, где есть вода.
